Monday, August 20, 2012
Thursday, August 16, 2012
Wednesday, August 8, 2012
Poslednji tango u Parizu (stari post u Novo doba, 2012)
POSLEDNJI
TANGO U PARIZU
Tog
jutra, kad sam otvorio internet poštu,
pažnju mi je privuklo jedno pismo: »Čestitam vam tridesetogodišnjicu braka!«
Nije bilo potpisa, a na osnovu internet adrese nisam mogao da zaključim ko ga
je poslao. Medjutim, njegova sadržina je bila tačna: za naredne dve nedelje
navršava se punih trideset godina zajedničkog života, a ja sam tu činjenicu
potpuno zaboravio. Dok sam proučavao sadržaj internet pošte, u kuću je ušla Branka.
»Zamisli šta mi se
dogodilo jutros na pijaci! Dok sam stajala pred tezgom i kupovala voće, pridje
mi jedna žena i navali da me ljubi, kao da se poznajemo dugi niz godina. Ja
ustuknem pred njom i pogledam je, ne bih li prepoznala meni poznato lice, a
ona, grleći me, gurne mi u naručje buket belih ruža. Upitam je zbog čega mi
daje cveće, a ona mi odgovori da je to za sreću u mom braku... Zbunjena, primila
sam cveće...«
»I šta si joj rekla?
Jesi li joj zahvalila?«
»Ma ne, potpuno sam
bila sludjena... Medjutim, dok sam se penjala stepenicama do stana, setila sam
se nečeg vrlo važnog. Znaš li da je nama uskoro punih trideset godina otkako
smo u braku?«
»Da, evo, upravo sam
dobio i-mejl koji me je podsetio na to! Ali, još uvek mi nije jasno ko mi ga je
poslao. Ko uopšte zna za našu godišnjicu? Možda se ipak radi o nečijoj šali.«
Branka pogleda u
ekran računara, studirajući internet adresu sa koje je pismo bilo poslato.
»Možda ovi znaci:
i-mejl i buket cveća, ipak nose u sebi nekakvu poruku... Znaš, nečeg sam se
setila... Pre trideset godina, da li se sećaš, mi smo jedno dugom obećali da
ćemo, ako izdržimo zajedno, tridesetogodišnjicu braka proslaviti tamo gde smo
ga i započeli – u Parizu. Prošlo je punih trideset godina, a ja imam snažnu
želju da ponovo odem i vidim taj divan grad.«
»Sećam se i ja našeg
obećanja... Medjutim, znaš i sama da poslednjih više od petnaest godina mi
nismo bili izvan zemlje. Kako misliš da dobijemo vizu? Ko može nas da pozove da
dodjemo u Pariz?«
»Ma baš si omatoreo i
otupeo! Zar ćeš ceo život da provedeš u ovoj rupi, izmedju četiri zida, buljeći
u svoj računar? Ja idem sutra u turističke agencije da se raspitam za aranžmane
za Pariz!«
Sutradan se Branka
vratila iz grada sa manje poleta nego što je imala dan ranije.
»Pa ovo je stvarno
nečuveno! Možeš da putuješ u Pariz preko turističke agencije, medjutim, vizu
treba da obezbediš sam. Bila sam i u francuskoj ambasadi, gde su mi rekli da uz
zahtev za vizu moram da priložim poziv koji mi je upućen iz Francuske, overen
kod notara, uz poziv onaj koji te zove treba da priloži svoju imovinsku kartu:
visinu mesečnih prihoda, dokaz o vlasništvu nad stanom sa upisanom kvadraturom,
dokaz da protiv njega nije podignut sudski postupak, da je platio porez... i ko
zna šta sve još...«
»Ma pusti te
gluposti, sutradan idem ja u ambasadu, meni će sigurno dati vizu!«, odgovorih
ja samouvereno.
Sutradan sam već u
osam bio ispred ambasade. Na ulici se tiskala gomila ljudi.
»Zar svi vi čekate
vizu?«, upitah mladića koji je bio poslednji u dugom redu.
»Svi.«
»A kada je formiran
ovaj red?«
»Jutros rano, u
četiri sata.«
»Jutros? Kad?«
Dok sam pokušavao da
se uguram u red onih koji čekaju, prišao mi je momak iz obezbedjenja, kratko
podšišan, nabildovan.
»Hej, ti! Izadji
izvan reda!«
»Zašto?«
»Ostavio si automobil
parkiran na pogrešnom mestu!«
»Šta je tu pogrešno?
Našao sam slobodno mesto, na kojem je označeno parkiralište.«
»Da, ali ovo je
parking ambasade!«
»Ali, to nigde nije
napisano...«
»Svejedno, to je
parking ambasade.«
»Oprosti, a gde ja da
parkiram?«
»Tamo, iza ugla.«
Dok sam preparkirao
automobil, red se uvećao za dvadesetak novopridošlih ljudi koji su čekali na
ulici ispred ambasade. Posle dva-tri
sata mog čekanja na ulici, na vratima se pojavio onaj isti momak iz
obezbedjenja da nam svima kaže da više ne čekamo, jer je za danas završeno
primanje dokumenata. Ko želi, može da dodje sutra, u isto vreme.
Iznerviran i umoran,
pošao sam prema kolima. Prilikom otvaranja vrata, kvaka mi ostade u ruci. Ubrzo
sam shvatio da mi je automobil obijen. Torba koju sam ostavio unutra, bila je
odnešena.
»Ma to je sigurno
delo onog momka iz obezbedjenja. Oni to rade u dosluhu sa obijačima, pošalju
vlasnika da parkira automobil na mestu izvan pogleda prolaznika a onda pozovu
kradljivce da ga obiju«, pomislio sam. »Samo, neće ti to proći tako lako,
momče«, stegnuh zube i uputih se prema ambasadi. Na vratima je stajao onaj isti
nabildovani momak iz obezbedjenja. Pridjoh mu:
»Samo da znaš, znam
ko mi je obio auto!«, rekoh mu gledajući ga pravo u oči.
»Ma šta lupetaš,
budalo! Odmakni se od ulaza! Paaali!«
Celog dana sam ćutao
kao zaliven. Branki nisam rekao da su mi obili auto i odneli skupu kožnu torbu
koju mi je ona kupila za rodjendan.
Sutradan sam poranio.
Ispred ambasade sam bio već u pet sati. Nešto pred podne, došao sam na red.
Ušao sam u zgradu ambasade.
Za šalterom je sedela
omanja, crna, mršava žena, sa ogromnim naočarima.
»Dajte mi vašu
dokumentaciju«, pokaza rukom na mene.
»Ali, ja nemem
nikakvu dokumentaciju... Došao sam da vidim šta mi je potrebno da dobijem
turističku vizu za put u Pariz... Znate, ja i moja supruga hoćemo da idemo za
vikend u Pariz.«
»Sve vam piše na
oglasnoj tabli.«
»Vidim i ja,
medjutim, ja nemam nikoga u Francuskoj, ko bi me pozvao da dodjem u Pariz.«
»Gde ste zaposleni?«
»Ja sam arhitekta,
slobodan umetnik. Pre oko dvadeset, dvadeset-pet godina imao sam izložbu u
Parizu... Imam i danas katalog sa izložbe, mogu da vam ga donesem...«
»Slobodan metnik? To
znači nezaposlen. Pariz? Izložba? U tom slučaju, obratite se prvo vašem ministarstvu
za kulturu.«
»Kakve veze ima
ministarstvo za kulturu sa mojim putovanjem u Pariz?«
»Sledeći!«
»Ali, hoćete li mi
reći, kako da dobijem vizu?«
»Sledeći! Sleeedeći!«
Dok sam, zbunjen i
rezigniran izlazio na ulicu, neko me povuče za rukav. Bio je to onaj momak iz
obezbedjenja sa kojim sam juče imao prepirku vezano za obijanje mog automobila.
»Pst! Pst! Dodji
ovamo, da ti nešto kažem!«
»Ja?«
»Da, ti! Hoćeš li
vizu za Francusku?«
»Naravno, zbog toga
sam ovde i došao.«
»Daj mi pasoše! Ja ću
ti srediti vizu. Koliko viza? Dve?«
»Kako?«
»Ma nemoj ništa da
pitaš. Koliko imaš para? Daćeš mi četrsto evra za dve vize.«
»Četrsto evra? Pa
nemam toliko.«
»Koliko imaš?«
»Da vidim, imam
dvesta.«
»Daj dvesta.«
»Kada da dodjem po
vizu?«
»Dodji sutra ujutro.«
Sutradan sam već u
šest bio ispred ambasade. Mog momka iz obezbedjenja nigde nije bilo, a ja sam
se jedio u sebi što sam dozvolio da me ponovo nasamari.
Odjednom, on se
pojavi na vratima, sa buntom pasoša. Počeo je da čita prezimena i deli pasoše
onima koji su dobili vize. Na kraju, dodje red i do mene.
»Slobodan...«,
pročita momak zvanično.
»Da, ja sam!«,
zadovoljno uzeh pasoše.
Medjutim, odmah kada
sam otvorio moj pasoš, ugledao sam veliki plavi pečat udaren ukoso preko cele
strane na koju je bila zalepljena šengenska viza.
»Šta je ovo?« upitah
momka.
»A, da! Nisam ti
rekao, odbili su te za vizu. Ovo je pečat kojim se proglašava tvoja viza
nevažećom.«
»Nevažećom?!«
»Znaš šta, matori!
Provalili su te! Budi srećan da ne ideš u zatvor zbog ovoga. A ja sam zbog tebe
mogao da izgubim posao. Ti kao da ne shvataš da sam ja čovek od poverenja u
ovoj ambasadi, šef obezbedjenja, a ti si pokušao da na prevaru dobiješ vizu! Da
li si svestan da si prekršio francuski zakon?«
»A moje pare?«
»Koje pare?!«
»Da, sad mi je sve
jasno. I ono obijanje automobila juče, nije bilo slučajno. A mislio sam da ću
za tridesetogodišnjicu braka povesti svoju ženu na vikend u Pariz.«
»Nego, možda imam
rešenje za tebe. Je li ti stvarno želiš da ideš u Pariz?«
»Da.«
Nabildovani momak me
povuče u stranu.
»Slušaj me pažljivo«,
reče tihim glasom, »posle radnog vremena, u pet sati, otidji u onaj kafić iza
ugla. Sačekaj gospodju Žilijet. Ona će ti objasniti kako ćeš da otputuješ u
Pariz«.
»Ko je Žilijet?«
»To je ona mala, crna
žena sa ogromnim naočarima, koja radi na šalteru. A sad pali!«
Sa nestrpljenjem sam
dočekao pet sati. U dogovoreno mesto, sedeo sam u kafiću, za malim stolom
postavljenim uza zid. Na vratima se pojavila gospodja Žilijet.
»Dobar dan«, ustadoh
sa stolice.
»Dobar dan. Vi ste
Slobodan?«
»Da.«
»A, da, vi ste onaj nezaposleni
umetnik, koji hoće da ide za vikend u Pariz!«
»Jesam. A vi mi
recite kako.«
»Evo, ovako. Jednom u
dve nedelje putuje službeni kamionet ambasade za Pariz. Sobom nosi poštu, ali,
može takodje da poveze i dve osobe. Sve je potpuno legalno, jer ćete se voziti
diplomatskim vozilom, što znači da vam niko neće tražiti pasoš niti bilo koji
drugi dokument da biste ušli u Evropsku uniju. Kamionet ide četvrtkom, a vraća
se utorkom. Momak iz ambasade koji vozi kamionet će vas dovesti u hotel u
Parizu, gde vam niko neće praviti probleme ako u pasošu nemate šengensku vizu.«
»Zvuči dosta ozbiljno
i privlačno. Samo, moram da vam postavim još jedno pitanje, a to je...«
»Znam već. Pitanje je
koliko će to da vas košta.«
»Da.«
»Znate, ova usluga je
strogo poverljiva i rizična po osoblje francuske ambasade. Ako bi neko saznao
da službeni kamionet ambasade švercuje Srbe u Francusku, bio bi to veliki skandal.
Morate da me razumete. Takodje, moraćete da zaboravite da ste me ikada sreli i
sa mnom razgovarali o ovome. A cena, je hiljadu evra po osobi.«
»Au! Baš je mnogo.«,
otrže mi se glas iz stegnutog grla.
»Mnogo?«
»Može li manje?«
»A koliko ste spremni
da platite?«
»Pa, recimo devetsto
evra.«
»Dogovoreno. Samo,
ima jedna sitnica. Možda će sa vama u kamionetu biti još dve osobe...«
»Ma baš me briga!
Samo da dodjemo do Pariza.«
»Pare ćete dati meni,
unapred. Polazak je sledećeg četvrtka, ispred hotela »Nacional«.«
Ustajući od stola,
postala mi je najzad jasna cela igra oko obijanja mog automobila, a pre svega, ona
oko davanja i poništavanja šengenskih viza u Brankinom i mom pasošu...
Branka i ja nismo
mogli da dočekamo naredni četvrtak. Pakovali smo se četiri dana. Tih dana, nas
dvoje smo živeli u nekom vidu konspiracije. Nismo nikome rekli da idemo za
vikend u Pariz, već smo samo nagovestili da ćemo proslaviti godišnjicu braka
najverovatnije boraveći nekoliko dana u vikendici, uz roštilj i vino. Medju
nama, nadali smo se da će nas na putu poslužiti lepo vreme, što je trebalo da
bude osnov dobrog provoda u gradu svetlosti.
Došao je i dugo
očekivani četvrtak. Tačno u dogovoreno vreme, bili smo na parkingu ispred
hotela »Nacional«, čekajući da se pojavi kamionet francuske ambasade. Medjutim,
nikoga još uvek nije bilo. Posle pola sata bili smo već vrlo nestrpljivi, a
potom je u nas ušao strah.
»Ovo je klasična
nameštaljka«, reče Branka. »Očekuj da se pojavi policija i da nas pohapsi, ovde
na parkingu.«
»Ma ne pričaj
gluposti! Sve i da se pojavi policija, sa kakvim optužbama i kakvim dokazima bi
nas uhapsila?«, pokušavao sam da sâm sebe smirim.
Nakon jednog sata
zakašnjenja, pred nas se zaustavi jedna hladnjača sa francuskim registarskim
tablicama. Iz kabine iskoči omanji, crni, neobrijani vozač.
»Jeste li vi iz
ambasade?« upita nas on na francuskom jeziku.
»Ambasade? Kakve
ambasade?«
»Vi putujete u Evropu?«
Ubrzo mi je bilo
jasno o kakvom se kamionu radi.
»Da, mi putujemo
preko francuske ambasade, u Evropu!«
»Ja sam Abdul«,
predstavi se vozač. »Upadajte!«
Abdul otvori vrata na
zadnjoj strani sanduka hladnjače. Kamion je bio pun paleta sa robom. Branka i
ja ustuknusmo.
»Ne bojte se! Unutra
je toplo. Namestio sam vam vreće za spavanje. Tu su vam i kese za pišanje. Biće
vam udobno. Dok prespavate, mi smo već stigli!«
»Ma šta to pričaš?!
Ne ulazim ti ja ni u kakvu hladnjaču! Dogovor otpada, a ti nam vrati pare!«
»Ma kakve pare!«,
dreknu Abdul. »Ulazite unutra, ili ja sada krećem!«
»Šta ćemo da
radimo?«, upitah Branku. »Pare nam zasigurno niko neće vratiti.«
»Izem ti i Francusku
i Pariz! Koje smo mi dve matore budale! Uskači unutra, sada više nema
povratka!«, dreknu Branka.
Uskočismo brže bolje
u kamion, a za nama se sa treskom zatvoriše vrata. U kamionskom sanduku je bio
potpuni mrak.
»Hoću napolje!«
povikah i počeh snažno da udaram pesnicama o vrata. Medjutim, odgovora nije
bilo. Abdul je zaturirao mašinu i već krenuo na put.
»Crni Bobo, šta ćemo
sad da radimo! Pa, mi smo kidnapovani! Ko zna, pobiće nas negde uz put«,
zaplaka Branka.
»Da je hteo da nas
kidnapuje, prvo bi nam uzeo lična dokumenta. Ma ne brini ništa«, po običaju,
počeh ja da pametujem, »na prvom odmorištu ćemo obiti vrata kamiona i pobeći«.
»Nemoj da se zanosiš!
Pomozi mi da pronadjem baterijsku lampu.«
Kada smo osvetlili
unutrašnjost kamiona svetlošću male lampe, mogli smo da sagledamo prostor u kojem se nalazimo. Bila
je to unutrašnjost u kojoj su bile naslagane kojekakve kutije, sve do plafona.
Ipak, nije to bila nekakva komercijalna roba, već su pre to bile stvari koje su
bile sastavni deo jedne selidbe: pored nameštaja, tu su se nalazile knjige, ali
i odevni predmeti. U svakom slučaju, nije se radilo o trgovačkom transportnom
kamionu, već smo se nalazili usred nečije selidbe.
U uglu, u dubini
prostora, čulo se nečije stenjanje. Uperih lampu u tom pravcu. Na podu, na
vrećama za spavanje, spavala su dva mladića. Mršavi, crni, neobrijani,
raščupani. Na prvi pogled, bilo je jasno da se nalaze u ovom kamionu mnogo duže
od nas. Pod svetlošću baterijske lampe, jedan se pridiže na laktove i pogleda u
našem pravcu, mahnuvši nam rukom.
»Ko si ti?«, upitah.
»Ui, ui, bonžur«,
odgovori mi mladić.
»Ja sam Boba«, rekoh
mu. »Bo – ba. Razumeš?«
»Ui, ui. Gari! Ga –
ri! Ga – ri!«
»Gari?, kao onaj iz
engleske serije »Mućke«, zakikota se Branka.
Mladić poče da se
cereka. Njegov smeh probudi i onog drugog. Ubrzo smo se svo četvoro od smeha
valjali po podu kamiona.
Ubrzo smo zaključili
da je Gari iz Turske, pa čak i da zna nešto malo srpskog jezika. Kaže da je
poreklom Srbin, da su mu preci došli u Tursku iz Srbije tokom srednjeg veka, a
da se u njegovoj porodici tradicija srpskog jezika sačuvala vekovima, sve do
danas. Idu, kaže u Evropu, da pokušaju da nadju posao. Za Abdula kaže da je
Marokanac, čestit čovek i da treba da imamo poverenja u njega. Abdul ovaj posao
radi dugo i profesionalno i još nijednom nije pao policiji u ruke. Saradjuje sa
francuskom ambasadom i to mu daje sigurnost prolaza na granici.
Nakon razgovora sa
Garijem, u nas dvoje su se polako vratili mir i spokoj. Shvatili smo da se
nalazimo u bezizlaznoj situaciji i da nam je najbolje da se jednostavno
prepustimo sudbini i čekamo na sutrašnji dan, kada će, nadamo se, ova teška noć
biti daleko iza nas. Kamion je jezdio put Evrope nesmanjenom brzinom,
ostavljajući iza sebe razlokane autoceste Balkana. Mi smo se polako uvukli u
naše vreće za spavanje i utonuli u san.
Kada sam se probudio,
pogledao sam na sat na mobilnom telefonu. Pokazivao je dvanaest sati. Iako je
jutro već odmaklo, u našem kamionu je i dalje bio mrak. Pridigao sam se i u tom
momentu sam ugledao rupicu na vratima kroz koju je ulazio mali zrak svetlosti.
Branka je spavala, a Gari je nešto jeo. Naš kamion se kretao ustaljenom
brzinom.
Svo četvoro smo dugo
ćutali i dremali, gotovo hibernirali, umotani u tople vreće za spavanje.
Kada je putovanje već
postalo nesnosno dugo, kamion se zaustavio. Zajedno sa zvukom kamionskog motora
koji je i dalje radio, čuli smo otvaranje vrata kabine i korake vozača koji je
prilazio vratima na zadnjem kraju kamiona. Vrata su se otvorila, a mi smo
instinktivno pokrili oči rukama, braneći se od iznenadnog bljeska svetlosti
koja je okupala unutrašnjost sanduka kamiona. Pred vratima je bio Abdul.
»Stigli smo!
Izlazite! Brže! Brže!«, povikao je Abdul.
Iako ukočeni od
hladnoće, svi smo u trenu pokupili prtljag i iskočili na asfalt parkinga na
koji je stao kamion. Dok smo Branka i ja proveravali naš kofer, koji smo dok
smo silazili u brzini izbacili sa kamiona, Abdul je već zatvorio vrata svoje
kabine i nastavio put.
Na parkingu nije bilo
nikog osim nas četiri slepa putnika. Sa strane, duž parkinga, prostirao se auto
put, kojim su se u punoj brzini kretala vozila. Nas četvoro stajalo je u čudu posmatrajući
okolinu, ne shvatajući gde se u stvari nalazimo.
»Gde je WC? Živa sam
se upišala!«, potrča Branka prema kućici koja se nalazila pored parkinga.
Gari i njegov drugar
se odjednom dadoše u trk, ali ne prema auto putu, već preko polja, ravno prema
naselju koje se naziralo u daljini.
Ja sedoh na kofer,
instinktivno pipajući džep na košulji gde su bili pasoši i novac. Napipavši ih,
osetio sam olakšanje. Branka izadje iz toaleta.
»Gde je ovde Pariz?«,
upita ona.
»Pojma nemam. Hajdemo
do auto puta, da vidimo gde se nalazimo.«
Prvo što sam
primetio, bile su čudne registarske tablice na automobilima koji su prolazili
auto putem. Zasigurno to nisu bile tablice grada Pariza. Takodje, to nisu bile
registarske tablice Francuske.
»Znaš šta, sve mi se
čini da se mi uopšte ne nalazimo u Francuskoj!«, uzviknuh zaprepašćeno. »Onaj
tikvan nas je ostavio u Holandiji! Pogledaj registarske tablice, mi se nalazimo
u Holandiji!«
»Tupavče jedan,
tupavi!«, povika Branka, »pogledaj gde si me doveo! Ovo je trebalo da bude naš
nezaboravni vikend u Parizu, a mi se nalazimo negde, pojma nemam gde, pojma
nemam ni u kojoj zemlji! Hoću kući i to
odmah!«
»Možeš misliti samo
šta će da uradi onaj Gari, kada bude shvatio da se ne nalazi u Francuskoj!«,
počeh ja da se smejem od sve muke.
»Gari će da pukne
skroz! A mi smo isporučeni u Hag, da u Hag u tribunal! Eto nas kod Šešelja, u
poseti mu za vikend!«, zaceni se Branka od smeha.
Ubrzo smo oboje
sedeli na koferu i smejali se neartikulisano. Pred nama se zaustavi automobil.
Neki stari karavan, za volanom bakica. Otvara prozor i obraća nam se:
»Tag! Dobar dan!«
»Dobar dan.«
»Putujete nekuda?«
»Da, putujemo«,
odgovori Branka.
»Gde idete? U
Amsterdam?«
»Amsterdam? Nije loša
ideja. Da, idemo baš u Amsterdam.«
»Upadajte!«
Tokom vožnje, bakica
nas je nekoliko puta pitala odakle smo, šta nam se dogodilo sa automobilom, da
li nas je neko pokrao, da li treba da nas odvede u policiju.
Pokušao sam da joj
objasnim na jasan način situaciju u kojoj se nalazimo. Medjutim, vrlo brzo sam
odustao od bilo kakvog logičkog objašnjenja, jer sam shvatio da bi nas ono samo
još više uvalilo u nevolju. Rekao sam joj da smo turisti koji dolaze iz
Italije, da nam se automobil pokvario i da su ga odšlepali na popravku, a mi
smo rešili da ne gubimo dragoceno vreme našeg boravka u Holandiji i nastavimo
put do Amsterdama auto stopom. Bakica je očigledno bila zadovoljna mojim
objašnjenjem.
»Da li imate
rezervisanu sobu u hotelu u Amsterdamu?«, upitala nas je.
»Imamo, naravno da
imamo.«
»Gde vam je hotel,
odvešću vas tamo«, bakica je bila predusretljiva.
»U stvari, mi idemo
kod prijatelja, a oni će nas čekati u Asterdamu, na Dam skveru, na početku
ulice Damrak«, setih se ja u momentu davnih dana kada sam još kao student
odlazio u Amsterdam.
»U redu, onda ću vas
ostaviti tamo«, značajno nam odgovori bakica.
Ubrzo smo sedeli
nasred Dam skvera. Oko nas je bila gužva, ljudi su žurno prolazili, a kao jedna
nepregledna reka, trgom su defilovali turisti.
»Nisam znao da ovde
ima toliko turista Kineza i Indijaca!«, bio sam začudjen. »U moje vreme, ovde
je bilo stecište turista iz Amerike i Japana. Na ovom trgu su sedeli hipici,
svirali na gitarama i pevali. Novo vreme je donelo i nove promene.«
»A ti meni sada reci
gde ćemo nas dvoje da idemo. Ako odemo u bilo koji hotel, pronaći će nam u
pasošima one nesrećne pečate preko šengenskih viza. Odmah će nas privesti, a
potom i deportovati natrag u Srbiju. Ko zna, možda ćemo noć provesti u
policijskoj stanici, biće pre u zatvoru.«, reče Branka.
»Ja Holandiju znam
kao svoj džep. Nekada sam ovde provodio po celih mesec dana. Jedne godine sam
letovao kod prijatelja, Gustava... Kako li se preziva? ...Imao je divnu kuću u
jednom selu pored Amsterdama, selo se zove... Parmerend, da Parmerend! Znaš
šta, hajdemo da nadjemo mog druga Gustava!«
»Pa ti nisi normalan!
Ko zna da li je taj Gustav živ i da li uopšte živi u tom istom selu? Ako ga i
nadjemo, zasigurno ima porodicu i druge obaveze, a ne da prima u kuću dvoje
matorih Srba!«
»Veruj mi, naći ćemo
ga tamo. Iznenadiće se i on, biće mu drago da me vidi posle trideset godina.«
Ubrzo smo uzeli taksi
i uputili se u Parmerend. Kad smo stigli, postalo mi je odmah jasno da to nije
više ono selo u kojem sam nekada letovao. U centru više nije bilo onih
tradicionalnih holandskih kuća, sagradjenih od opeke. Umesto njih, nalazile su
se savremene, staklene zgrade u kojima su se nalazile banke i prodavnice.
»I, gde je živeo taj
tvoj Gus...Gusta?«, upita me Branka sumnjičavo.
»Setiću se... njegova
kuća se nalazi nedaleko od centra. Ulica nosi naziv nešto kao »Kraljičina
ulica«, nosi ime njihove kraljice, to mu dodje kao glavna seoska džada.«
Polako sam počeo da
se prisećam imena ulice. Medjutim, celokupan ambijent sela bio mi je stran.
Setio sam se nekako da je Gustav živeo na broju 41, u divnoj kući od mrke opeke
sa predbaštom. Pošli smo prema broju 41. Na putu ka cilju naišli smo na
sagradjen blok modernih zgrada.
»Gustavove kuće
zasigurno nema na ovom broju. Vidiš da je ovde sve novo sagradjeno?«, očajno
uzviknu Branka.
Kada sam već i ja
izgubio svaku nadu da ću pronaći naš cilj puta, odjednom se pred nama ukaza meni
poznata slika. Bila je to Gustavova kuća, broj 41. Smeštena medju zgradama
novoizgradjenog bloka, delovala je nekako mala i stara. Fasada, iako oronula, i
dalje je zadržala duh tradicionalne holandske arhitekture. Ispred ulaza, bio je
parkiran stari bicikl. Dok sam zvonio stojeći na ulaznim vratima, srce mi je
ubrzano tuklo.
Vrata je otvorio
pogureni, ali i dalje visoki starac. Odmah mi je pogled privukla njegova duga,
seda, zamršena brada. Kosa mu je bila raščupana, u dugim plavo – sedim loknama.
»Izvolite, šta
želite?«, zagledao nas je sa čudjenjem.
»Gustava, tražimo
Gustava. Znate, on je živeo u ovoj kući, pa smo pomislili da je kuća i danas
njegova.«, zbunjeno odgovorih.
»A ko to traži
Gustava?«, upita starac tek neznatno povišenim tonom.
»Ajde sad, baš me
zanima šta ćeš da izvališ«, obrecnu se na mene Branka.
»Znate, gospodine, ja
sam nekada davno poznavao Gustava. Ovde, u ovoj kući, proveo sam jedno od
najlepših leta... Ja dolazim iz daleka, iz jedne male zemlje, zemlje koja baš
nije popularna ovde u Holandiji, a koja se zove Srbija...«
»Bobo, jesi to ti?«,
podiže starac glavu.
»Ja sam. Jesi to ti,
Gustave? Ma, znam da si to ti«, najednom padoh u zagrljaj starca.
»O, moj bože,
neverovatno! Prosto, neverovatno!«, povika Gustav. »Ulazite u kuću!«
Nije nas trebalo dva
puta pozvati da udjemo. Presrećni, gotovo uletesmo u ulazni hol, zajedno sa teškim
koferom.
»Gustave, Gustave, ne
bih te prepoznao da te vidim na ulici, koliko si se promenio!«
»Ni ja tebe nisam
prepoznao. Posedeo si, pustio bradu. A ovo je zasigurno Branka. Sećas se, kad
ste se venčavali, napisao si mi jedno dugo i toplo pismo, a ja sam ti odgovorio
i poželeo sreću u braku!«
»Da, sećam se.
Medjutim, ujedno je to bilo i poslednje pismo koje smo razmenili. Nikad se više
nismo javili jedan drugom.«
»Još uvek ne mogu da
verujem, ovo je prividjenje!«, pogleda me Gustav svojim svetlim plavim očima.
»Ovo je sudbina. Oduvek sam verovao da se u životu ništa ne dogadja slučajno,
da su svi dogadjaji delovi jednog velikog mozaika, koji, pojedinačno možda
nemaju nekog smisla, medjutim, predstavljaju savršenu celinu... Moram da ti priznam nešto. Proteklih nekoliko
nedelja, ni sâm ne znam zašto, moje misli su često bile upućene ka tebi. Setio
sam se one divne zime koje smo proveli na skijanju na Kopaoniku, a potom i onog
leta kada si bio moj gost u Holandiji. Nisam znao gde živiš danas niti šta
radiš. Pisani trag koji me je vodio do tebe bilo je upravo ono moje pismo kojim
sam vam čestitao na venčanju. Trag sa tvog sajta na internetu doveo me je do
tvog mejla. A onda, odjednom, setio sam se da je upravo sada
tridesetogodišnjica vašeg braka. Bio sam ubedjen da ste i danas zajedno i želeo
sam da vam čestitam; medjutim, pomislio sam, šta ako grešim, ako je vaš život
otišao nekim drugim tokovima? Ipak, napisao sam ti čestitku preko e-mejla, ali
je nisam potpisao. Čekao sam da vidim kakav će biti dalji razvoj dogadjaja.
Medjutim, ni u najludjem snu ne bih mogao da pretpostavim da ćete mi oboje
doći, ovde u Holandiju!«
Branka i ja smo
zbunjeno gledali u Gustava. Njegov glas, iako starački, zvonio je svom snagom,
a bistre oči su lutale izmedju njega, mene i Branke. Najzad mi je bilo jasno ko
mi je uputio onaj mejl. Medjutim, nisam mogao sebi da objasnim kakav je to
sklop okolnosti, ili je to bila karma, koja nas je uputila prema Holandiji,
prema selu Parmerendu, u naručje davno zaboravljenog prijatelja.
Cele noći smo bili
budni, kao da nismo putovali dvadeset časova u bunkeru kamiona. Navirala su
sećanja.
»Sećaš se, Bobo,
našeg puta u Indiju?«, upita me Gustav.
»Da, sećam se... Samo
što ja nikada nisam dospeo do Indije.«
»Krenuli smo iz
Amsterdama onim starim autobusom na sprat. Zvao se »Magic bus«, bio je obojen u
cveće, svim duginim bojama. Cilj našeg puta bila je Indija, a planirani put
trebalo je da traje ravno godinu dana. I danas, ponekad, kada odem u Amsterdam,
sretnem neke od tadašnjih putnika sa našeg »Magic bus-a«, mada su mnogi njih do
danas umrli. Droga je tako strašna stvar.«
»Sećam se, bilo nam
je divno, a kroz Evropu smo putovali celih dvadeset dana. Medjutim, kad smo
došli u Tursku, mene su lopovi na ulici potpuno orobili. Ostao sam bez pasoša i
novca, te nije bilo svrhe da nastavim put i usporim ostale učesnike na putu ka
Indiji.«
»Ja sam u Indiji
ostao narednih pet godina. Dve godine proveo sam u najvećoj bedi i mizeriji, u
delirijumu izmedju narkotičkog sna i jave. Kada sam već bio na ivici smrti,
dospeo sam u jedan budistički manastir, gde su me polako povratili u život. U
manastiru sam proveo svoje najplodnije godine. Tamo sam pisao i crtao.
Nažalost, sva moja dela su tamo i ostala. Uvek se nadam da ću se tamo vratiti i
poneti ih sa sobom u Holandiju... Ali, kakav je bio tvoj život, Bobo?«
»Dragi moj Gustave,
ja nemam baš mnogo šta da ti ispričam. Život kao da je prošao pored mene, a ja
sam ostao po strani, kao njegov nemi posmatrač. Medjutim, ne mogu da kažem za
sebe da se nisam trudio. Trudio sam se, teško sam se trudio da načinim nešto u
svom životu. Medjutim, što je moj trud bio veći, život me je udarao snažnije i
snažnije. Danas mogu samo da žalim zbog onoga što nisam uradio a mogao sam, da
sam možda imao malo više snage, volje ili vremena. Danas više nemam ni snage
niti vremena. Ono što želim da uradim, ostavljam za sledeći put, za sledeći
život, koji će mi možda biti malo više naklonjen.«
»Dosta tog
pesimizma!«, prekori me Branka.
»U pravu si«, ukljući
se u razgovor Gustav, »a sada, recite mi kakvi su vam planovi boravka u
Holandiji? Šta želite da vidite?«, reče i značajno me pogleda.
»Mogao si da me pitaš
bilo šta drugo, ali na ovo pitanje ja nemam odgovor. Ipak... imam jednu želju,
u stvari, to su dve želje. Želim da odem na dva posebna mesta u Amsterdamu,
mesta na kojima smo bili pre trideset godina i kojih se sećam do danas. Prvo,
hoću da odem u onu malu poslastičarnicu, na Malom kanalu i tamo da kupim one
predivne crne gumi bombone sa anisom. Drugo, želeo bih ponovo da odem u onu
predivnu kreperiju, kako beše ime one ulice..., sećaš se, gde smo jeli kreps na
desetak načina... Eto to su moje želje.«
»A ti, Branka, gde
želiš ti da ideš?«
»Moja želja je da
obidjem amsterdamsku buvlju pijacu.«
»Bože, vi ste i dalje
kao mala deca!«, nasmeja se Gustav, »Boba je došao iz Srbije u Amsterdam da
kupi gumi bombone, a Branka da obidje buvlju pijacu!«
Jutro je već izmamilo
ljude na ulice malog Parmerenda, a nas troje smo ushićeni seli u Gustavov prastari
maslinasto zeleni folksvagen kombi iz perioda 70-tih, koji je više puta prefarbavan
i izlupan sa svih strana i uputili se prema Amsterdamu.
Svuda oko nas na
putu, bila je gužva. Na prilazima gradu, saobraćajni kolaps. Okolo nas nova,
blistava vozila i nervozni vozači koji nam trube gotovo na svakoj raskrsnici.
Gustav miran i staložen, kao da ne primećuje metež oko sebe. Vozi polako, čak
previše lagano.
»Imam utisak da na
svakom mestu gde se pojavimo, vozači postaju dodatno nervozni i iziritirani i
da prosto žele da nas uklone sa kolovoza!«, uzbudjeno kažem Gustavu.
»Pravo da ti kažem,
ja ostale učesnike u saobraćaju gotovo i ne primećujem. Meni je pravo
zadovoljstvo da vozim ovu moju lepoticu od kombija, ma koliko bila izlupana i
zardjala. Mada, sâm idem u grad najčešće biciklom. Zato uvek u kombiju držim
ova moja dva bicikla, za slučaj da ne mogu da se probijem u centar. Tada iz
vozila izvadim bicikl i put nastavljam njime.«
»A zbog čega sa sobom
nosiš dva, a ne jedan bicikl?«, upitah začudjeno.
»Ma, znaš, ako mi
pukne guma, ne mogu ja sam da je promenim. Lakše mi je da promenim ceo bicikl.«
»Baš praktično! Ali,
nije mi i logično!?«
Nekako smo uspeli da
se probijemo u centar grada. Gustav je kombi ostavio na parkingu, gde mu je
dozvoljeno da parkira narednih sat vremena. Odlučili smo da do moje omiljene
poslastičarnice dodjemo peške. Kada smo napokon pronašli skriveni kanal na
čijoj obali bi trebalo da bude poslastičarnica, čekalo nas je razočarenje.
Umesto poslastičarnice, na mestu gde se ona nekada nalazila, bila je turska
piljarnica.
»Vidi, ovo je kao u
Beogradu, na Kalenić pijaci! Paprike, krastavci i paradajz.«, iznenadjeno
povika Branka. »Jedino što mi nemamo Turke da prodaju voće i povrće. Sa našim
seljankama možeš i da popričaš, čak i da se cenjkaš, a sa ovima nema
razgovora.«
Gustav je stajao nem
i nepomičan. Odavno nije zalazio u ovaj kraj grada, pa je i sam bio iznenadjen.
»Sećam se, Gustave,
da si uvek u svom automobilu imao nekoliko limenih kutija sa raznim crnim
bombonama sa anisom, koje si kupovao na ovom mestu.«, obratih mu se.
»Da. Da me nisi doveo
ovde, ni sam ne bih znao da je nestala poslednja prodavnica u kojoj su
prodavane crne bombobe sa anisom. Dugo godina bilo je to jedino mesto na kojem
su proizvodili i prodavali ovakve bombone. Ne verujem da ćemo ih igde više
pronaći.«, rezignirano odgovori Gustav. »Nego, hajdemo na buvlju pijacu!«
Posle kraće šetnje,
dospeli smo na omanji trg na kojem se nalazila Amsterdamska buvlja pijaca. Bilo
je to nekada moje omiljeno mesto kuda sam odlazio da bih se divio prelepim
antikvitetima koji su, izloženi na tlu pokrivenom kaldrmom od opeke, mamili
poglede ushićenih turista. Sećam se čuvene priče da je jednom neko pronašao i
kupio na toj buvljoj pijaci jeftinu kič sliku. Za nju se naknadno ispostavilo
da predstavlja remek delo holandskog slikarstva, koje je bilo sakriveno ispod
boje nove i bezvredne slike. Stotinu godina nakon nastanka neprocenjivog
originala, pretpostavlja se za vreme Drugog svetskog rata, neko je naneo boje preko
stare slike i na taj način je sačuvao za njenog srećnog pronalazača. Talični kupac
je za sliku platio neku sitnicu, a postao je preko noći milioner. Kako bilo, ja
sam na Amsterdamsku buvlju pijacu uvek dolazio sa uzbudjenjem i zadovoljstvom,
a tu sam mogao satima da prevrćem i istražujem stare, antikvarne predmete:
porcelan, nakit, slike, knjige, staklo.
Medjutim, izgled nove
buvlje pijace nas je svo troje zaista iznenadio. Staru kaldrmu od opeke zamenio
je asfalt, a sama pijaca je bila preuredjena, modernizovana. Mada je i dalje to
bio otvoren prostor, pretrpan raznolikom robom, najznačajnije je bilo što je na
tom mestu prodavana savremena roba, doneta uglavnom iz Kine, koju su izlagali
prodavci Kinezi, a tek po koji štand je imao onaj stari duh antikvarne pijace.
»Šta se ovo dogodilo
sa Amsterdamskom buvljom pijacom?«, povika Branka. »Ovo je više nalik
novobeogradskom buvljaku, ma ne, nalik kineskom buvljem centru! Mada, medju
Kinezima ima i drugih nacija i rasa: crnaca, arapa, pa čak i cigana!«
»Da, i roba je ista
kao kod nas«, odgovorih. »Pogledaj, prodaju papuče, gaće i kišobrane. Čak su
cene niže nego u Beogradu! Kupiću sebi jedan kišobran!«
Gustav je samo slegao
ramenima. »I za mene je ovo novost. Ja ovde nisam bio godinama. Još uvek pamtim
ono romantično mesto gde si mogao da kupiš najneobičnije predmete, mesto koje
je bilo obavijeno misterijom prošlosti. Šta li se dogodilo sa pijacom? Prosto,
pitam se gde li se to mi sada nalazimo?«
»Već sam pomalo
gladna, hajdemo u onu tvoju kreperiju«, prekide me Branka u kupovini kišobrana.
»Jeli daleko odavde?«
»Ma ne, ovde je sve
tako blizu«, odgovori joj Gustav.
Poprečili smo malom
ulicom, prešli preko kanala i ubrzo se našli ispred divne male kreperije.
»Najzad smo pronašli
nešto što nije promenilo svoj sadržaj«, likovao sam pokazujući zadovoljstvo što
me pamćenje dobro služi jer sam odmah pronašao traženi restoran.
Izgladneli i pomalo
umorni, udjosmo. Prostorija u kojoj smo se našli bila je dekorisana u
tradicionalnom stilu holandskih taverni sa početka dvadesetog veka. Stolovi
drveni, masivni, prostor prepun cveća, a na zidovima su visile gravire starog
Amsterdama. Sa nestrpljenjem smo dočekali da nam pridje kelnerica i naručili
smo svih deset vrsta krepsa: počev od praznog krepsa, predjela, nekoliko vrsta
jela, pa sve do krepsa pripremljenog kao slatka poslastica.
»Pogledajte ove
kelnerice!«, skrenula nam je pažnju Branka. »Pa to su travestiti!«
»Ma kakvi travestiti,
možda su samo malo muškobanjaste«, odgovorih.
»Pogledaj pažljivo!«
U tom momentu u
razgovor se uključio Gustav:
»Da, u pravu je
Branka, to su originalni travestiti. Sve kelnerice su u stvari dečaci, koji su
došli sa Tajlanda. Budući da su jeftinija radna snaga od devojaka, koje uz to
rade noću, kao »prodavačice ljubavi«, a konkurencija traži žensko osoblje, oni
se prerušavaju u devojke. Na taj način ugadjaju gostima, a ne koštaju mnogo.
Pogledajte samo kako su dobro našminkani, glatko izbrijani. Odaje ih samo muški
način hoda i grubi pokreti. Čak je i meni trebalo dosta vremena da otkrijem ovu
»prevaru« restoratera. Danas, u Amsterdamu, gotovo u svim orijentalnim
restoranima više ne možete da sretenete žensko osoblje, već su to travestiti.
Pogledajte kako su utegnuti ovi momci, a grudi su im nameštene kao da su
prave.«
Kada smo, zadovoljni
i najedeni, izašli iz kreperije, na ulice Amsterdama je već pala noć. Pošli smo
do kola, koja su umesto jednog sata, na parkingu bila celi dan. Na vozačevoj
strani stakla nalazila se koverta sa kaznom.
»Dvesta pedeset evra?
Neverovatno!«, uzviknuh kada sam video iznos koji treba da platimo na ime kazne
za prekoračenje vremena parkiranja u gradu.
»Ako bolje
razmislim«, reče Gustav, »to mu dodje više nego što je tržišna vrednost ovog
automobila... Medjutim, ipak je manje od cene tri stotine evra koliko bih
platio da mi odvezu automobil na plac za reciklažu i tamo ga ostave u staro
gvoždje.«
»Šta ćemo sad?«,
upitah.
»Ništa, bar smo
slobodni da ostavimo automobil na parkingu celu ovu noć«, odgovori Gustav.
»Dakle, gde idemo?«
»Gde se ide noću u
Amsterdamu«, uključi se u razgovor Branka, »nego u Ružičastu četvrt. Idemo
pravac tamo!«
Nije bilo teško
pronaći u Amsterdamu put do Ružičaste četvrti. Poput odlaska u Meku ili na
kakvo drugo hodočašće, hiljade turista koji su se to veče zatekli u ovom gradu,
krenule su put Ružičaste četvrti. Medju Kinezima, Japancima, Amerikancima i
Indijcima, tiskali smo se u gomili i mi, usred prigušenih fenjera ovog kvarta,
gde se turistima prodaje ljubav.
Uz put prema ovom
kvartu, na svakom koraku su nas zaustavljali »dileri«, nudeći nam »sweets –
slatkiše«, odnosno, »jeftinu« marihuanu,
ekstazi, ali i druge, snažnije droge. Ubrzo, svuda okolo nas zaudaralo je na
lepljivi miris marihuane, koji me je podsećao na znoj i od kojeg mi je bilo pomalo
muka.
»Pogledaj onu crnu
debelu prostitutku! Ma, nije mi jasno, ko još želi nešto tako ružno u
krevetu?«, zapita Branka.
Devojka bez grudnjaka,
koja je stajala na uglu ulice, okrete se za nama i povika iz sveg glasa na
srpskom jeziku: »Gde ste zemljaci? Dodjite! Dodjite!«
Pridjosmo
iznenadjeno.
»Otkud znaš da smo
zemljaci?«, upitah.
»Pa šta misliš, ko
sam ja? Umem ja da namirišem Srbe na sto metara! Nego, da pogodim, vi ste iz
Beograd, sigurno ste iz Borče!«
»Iz Borče? Otkud ti
sad pa to da smo iz Borče?«, upitah.
»Pa, juče mi je bila
jedna mušterija iz Borče. Neki kamiondžija, škrtac! Neće da časti!«
»A odakle si ti«,
upitah je, pošto sam je dobro zagledao. Bio sam poprilično siguran da potiče iz
romskog kartonskog naselja koje se nalazi ispod novobeogradske strane mosta
Gazela.
»Ja sam iz Višnjicu! Radila
sam tri godine u Beograd, na Pančevački put. A onda su me doveli u Amsterdam.
Mnogo težak posao, ali se isplati! Ovde imam pravi stan, dobru platu, imam čak
i socijalno osiguranje. Ovde je mnogo bolje nego u Beograd. Na svakih mesec –
dva pregledaju nas na SIDU, daju nam lekove kada je potrebno, niko nas ne tuče.
A, kako je kod vas, u Borči?«
»Dobro, dobro! Nismo
mi u Borči.«
»Hoćeš malo sa mnom?
Daću ti popust!«
»Neka hvala, neka
hvala.«
»O.k.! Onda, vidimo
se u Beograd!«, okrete se naša zemljakinja prema sledećoj grupi crnih turista
koja je tuda prolazila.
Poprilično umorni,
svo troje smo gotovo u isto vreme predložili da se vratimo u Parmerend, na
spavanje.
Kada smo ušli u
skromnu ali otmenu Gustavovu kuću, skuvali smo čaj. Uz šoljicu zelenog čaja,
umor je polako nestajao. Svi smo bili svesni da ćemo i drugi put za redom,
zajedno, u priči dočekati jutro.
U jednom trenutku, odlučio
sam da Gustavu predočim svu težinu problema u kojem se nalazimo Branka i ja: da
smo ilegalno ušli u Evropsku uniju, da nemamo dokaz ulaska u Holandiju, šta
više da su nam šengenske vize u pasošima poništene.
Gustavova reakcija
bila je poput one koju je pokazao kada je ugledao kaznu za prekoračenje vremena
parkiranja proteklog dana u Amsterdamu.
»O.k., nemojte samo
da se sekirate. Dokle god ste sa mnom, sigurni ste. Medjutim, sa sve dužim
protokom vremena vašeg boravka u Holandiji, sve su veće šanse da vas policija
otkrije. Parmerend je malo mesto, gde svako svakoga poznaje, a vi ste već na
sebe skrenuli poprilično veliku pažnju.«
»Naša ideja je bila
samo da provedemo jedan vikend u Parizu, a ne da ostajemo u Evropi duže vreme«,
nastavih ja njegovu misao, »zato i mislimo da bi već sutradan bilo dobro da se
vratimo u Srbiju. Medjutim, ne pada mi na pamet ni jedna mogućnost našeg sigurnog
povratka.«
»Imam ideju«, reče
Gustav. »Ja ću vas vratiti u Srbiju. Malo ćemo se provozati po Evropi mojom
starudijom, a za par dana ćemo zajedno i bezbedno stići u Beograd. Ukoliko
budete sa mnom, niko vas neće pitati za bilo kakve isprave ili vize.«
»Pa to je
fantastično! Bićeš naš gost u Beogradu!«, viknusmo Branka i ja u isti glas.
»Danas se celi dan
odmaramo, a uveče krećemo na put«, reče Gustav. »Imate li neke želje, preko
kojih zemalja da vozim?«
»Ne, nemamo«,
odgovorih. »Mada... znaš... za vreme trajanja rata na prostorima bivše
Jugoslavije, mi smo živeli u Italiji, u Trstu. Meni bi bilo izuzetno drago da
ponovo posetim to mesto i vidim se sa našim starim prijateljima iz kraja. Voleo
bih da posetim Valtera i Klaudiju.«
»Izvrsna ideja, idemo
preko Trsta, ionako nam je taj grad uz put!«, oduševljeno odgovori Gustav.
Veći deo prepodneva
smo proveli leškareći u Gustavovoj zelenoj bašti prepunoj cveća. Nakon ručka,
polako smo počeli da se pripremamo za put. Gustavov folksvagen bio je dovoljno
prostran za nas troje. Nakon što smo se spakovali, ostalo je dovoljno mesta, pa
je Gustav ostavio svoja dva bicikla u automobilu. Branka je u šupi pronašla
četkicu i konzervu boje, kojom je na bočnim stranama kombija nacrtala cveće i
stilizovanim slovima napisala »Magic bus«. Gustavu se ova dekoracija neobično
dopala.
Uveče smo krenuli na
put. Kombi je bio prilično spor i dosta bučan, ali je hrabro grabio prema
Istoku. Pored nas su u noći promicala svetla holandskih gradića. Ubrzo smo ušli
u Nemačku. Tu je put vodio po savremenim i širokim drumovima, vožnja je bila
monotona, pa smo Branka i ja ubrzo pali u san.
Kada sam se probudio,
već je bilo svanulo. Branka je bila budna.
»Gde smo?«, upitah.
»U Italiji«, reče
Gustav.
»U Italiji? Kako smo
prošli granicu?«
»Koju granicu?«
Tek tada mi je
postalo jasno da ovde nema granica, nema carina, nema šverca. Setio sam se
ćerkine priče koja je za matursku ekskurziju išla iz Srbije u Republiku Srpsku,
potom u Bosnu u Sarajevo, pa u Hrvatsku u Dubrovnik, da bi došli u četvrtu
državu, Crnu Goru, u Herceg Novi. Na svim granicama bila je pasoška kontrola,
kontrola prtljaga, eventualno ponete hrane i pića. Ovde, u Evropi, toga nema.
Sve je kao jedna država.
Polako sam počeo da
očima upijam Italiju. Planine, šume, stari gradovi i sela u brdima, sve to me
je podsećalo na godine provedene u Trstu. Ovaj deo puta znao sam i dalje gotovo
napamet.
»Za najviše dva sata
smo u Trstu!«, kazao sam. »A tamo vas vodim u kafanu »Soča« na najbolje
kolenice koje sam jeo u životu! Jedva čekam da stignemo!«
Krajolik je postepeno
poprimao mediteranske karakteristike. Put je vodio kroz prelepa polja na kojima
su rasle masline, a pored seoskih staza uzdizali su se čempresi. U daljini se
videlo more, a na obali je u svetlim bojama, okupan suncem, blistao Trst.
»Eno ga, Trst!«,
viknuo sam.
»Gde je? Gde?«,
Gustav iskrivi vrat ne bi li ugledao udaljeni grad.
U tom momentu, začu
se nekakva lupa, potom škripa guma, a naš folksvagen poče da se zanosi na putu.
»Kočnice! Otišle su
kočnice!«, vikao je Gustav iz sveg glasa. »Držite se!«
Ja sam se svom snagom
uhvatio za sedište, a Branka mi se bacila u krilo. U tom trenu, automobil je
nekontrolisano poskočio, nagnuo se i krenuo u duboki jarak koji se nalazio
pored puta. Škripu i stenjanje metala nadjačalo je pucanje grana grmlja kroz
koje smo padali. Automobil je dodirnuo tlo, pa potom odskočio, zatim ponovo
dodirnuo tlo i odskočio. Ubrzo smo se našli na dnu dubokog jarka, prednjim
delom zabijeni u zemlju.
»Eksplodiraće!
Eksplodiraće!«, vikao je Gustav. »Izlazite napolje!«
U trenu, svo troje
smo se našli izvan automobila. Stara krntija se pušila, a mi smo pokušali da se
udaljimo na bezbedno rastojanje. Čekali smo da se automobil zapali. Posle
nekoliko minuta, iako u šoku, shvatili smo da se automobil neće zapaliti i
ujedno smo shvatili da niko od nas nije ozledjen. Prišli smo starom zgužvanom
kombiju i iz njega izvukli naše stvari.
»Šta ćemo sad?«,
upitah Gustava, posle izvesnog vremena.
»Ne znam ni sam«,
odgovori on. »Ne isplati se da vadim stari automobil iz jaruge, niti da ga
popravljam. Samo dok ga dovezem do auto servisa, platiću više nego što on
vredi. Najjednostavnije je da ga ostavim ovde, u ovoj rupi. Na sreću, niko nas
nije primetio, pa prema tome, niko neće ni prijaviti saobraćajnu nesreću. Na
taj način i vas dvoje ste spašeni, jer niko neće postaviti pitanje vašeg
prisustva u vozilu kao ni vašeg boravka u Italiji. Ako ostavim krntiju u
jaruzi, ne moram nikome da polažem račune o tome šta se dogodilo i zbog čega se
dogodilo. Vi ćete nastaviti put za Srbiju, a ja ću se prvim letom vratiti u
Amsterdam, gde ću jednostavno prijaviti nestanak automobila.«
»A kako ćemo mi doći
do Srbije?«, upitah.
»Evo kako«, reče
Gustav i izvadi iz olupine svoja dva bicikla koji su ostali netaknuti. »Ako
dobro poznajem geografiju, mi se nalazimo u blizini granice sa Slovenijom...
Bitno je samo da se držite podalje od velikih gradova, pogotovo Trsta.«
»Pa, da«, nastavih
ja, »biciklima će nam biti mnogo lakše da udjemo u Sloveniju, a tu ćemo se već
nekako snaći. To je, ipak, naša bivša zemlja... A šta ćemo sa kolenicom u
»Soči«?«
»Ne brini, biće još
prilika za kolenicu u »Soči««, odgovori Gustav. Još ima života pred nama.
Predlažem da se sledeće godine u ovo vreme, nadjemo u kafani »Soča« u Trstu i
tada pojedemo našu kolenicu.
»Dobra ideja, reče
Branka.«
»Predlažem da vas
dvoje odmah krenete biciklima, da ne skrenemo pažnju na nas. Tršćanski aerodrom
je ionako blizu, a meni će biti mnogo lakše da stopiram neko italijansko vozilo
do njega, nego vama Srbima da dodjete do Slovenije. Vreme je da se pozdravimo.«
Izljubismo se. Sa
suzama u očima, Branka i ja uzjahasmo bicikle koji su bili natovareni vrećama
sa našim prtljagom. Gustav je dugo gledao u našem pravcu i mahao za nama.
Put nas je vodio po
obodu zaledja Trsta, preko polja gde su rasli niski četinari. Vrlo brzo udjosmo
u jedno selo u kojem su preovladavale male kamene kuće. Naziv mesta bio je
slovenski a ne dvojezičan, i mi smo ubrzo zaključili da smo se dovezli u
Sloveniju. Duž seoskog puta mahali su nam seljaci na poljima. Mi smo im
otpozdravljali. Vazduh je bio svež, oštar planinski, mirisao je na mentu, a
sunce je peklo iz sve snage. Osećali smo se kao kod svoje kuće.
»Mislim da je
najpametnije da odemo do Nove Gorice«, predložih. »Tamo je železnica, a možda
ćemo naći voz za Beograd.«
Pred veče, polako smo
se dovezli u Novu Goricu. Odmah smo pronašli željezničku stanicu. Bicikle smo ostavili
na parkingu ispred.
»Molim vas, dve karte
za Beograd«, obratih se gospodji koja je radila na biletarnici.
»Oprostite, ali nema
voza do Beograda.«
»Kako da dodjemo do
Beograda?«
»Imate voz za
Ljubljanu, a odatle, preko Zagreba, možete da dospete u Beograd.
»Dobro, dajte nam dve
karte do Ljubljane.«
»Požurite, voz samo
što nije krenuo.«
Na putu do Ljubljane,
niko nas nije pitao za isprave, čak nam ni kartu nisu tražili. Na ulasku u
Hrvatsku smo prespavali pasošku kontrolu. U Zagrebu smo sutradan kupili dve
karte za brzi voz za Beograd.
Na granici sa
Srbijom, prišao nam je srpski službenik i zatražio putne isprave. Iznenadio se
što dolazimo iz Hrvatske, a da nam Hrvati nisu overili pasoše. Rekli smo mu da
smo zaspali u kupeu i da nas niko nije probudio da bi nam potražio isprave.
Na beogradskoj
željezničkoj stanici dočekao nas je snažan pljusak sa grmljavinom. Mokri i
umorni, seli smo u taksi i pošli kući.
Kada smo ušli u stan,
Sofia je, kao i pre nekoliko dana, i dalje sedela za svojim računarom i lutala
po internetu.
»Donesite mi nešto da
pojedem!«, viknula je iz svoje sobe. »Gladna sam!«
»Nema ništa za jelo,
idi pa kupi!«, besno joj odgovori Branka.
»Pa gde ste vi ovih
dana? Stalno vas zovem na mobilni telefon, a vi ste isključeni!«, pita nas
Sofia. »Kako je bilo na vikendici? Ima li komaraca u Čortanovcima?«
»A, da, komarci?
Začudo, nije ih bilo«, odgovara Branka, pripremajući kafu.
Kafa je bila gotova,
a nas dvoje pokislih putnika sedeli smo zavaljeni u fotelje.
»Vau, kakav vikend!«,
uzviknu Branka.
»Kakav vikend!«,
odgovorih.
»Nastavljamo li tamo
gde smo stali? Hoćemo dogodine na kolenice u Trst?«
»Nego šta! Idemo u kafanu
»Soča« na kolenice!«
Napomena:
Moguće je da postoji sličnost imena i dogadjaja u ovoj priči sa stvarnim
imenima i dogadjajima. Moguće je da to (ni)je namerno.
Slobodan
Maldini,
Beograd, 06.06.2009.
Subscribe to:
Posts (Atom)